• Türklerin Âdetleri Üzerine

Türklerin Âdetleri Üzerine

  • 210,00 TL
  • 147,00 TL


  • Stok Durumu: Stokta var
  • 24 Saatte Kargoda

Mohaç Meydan Muharebesi’nde Türklere esir düştükten dokuz yıl sonra firar eden ve Avrupa’ya dönen Bartholomaeus Georgieviz’in Türklere dair çeşitli risalelerini biraraya getirdiği De Turcarum Moribus Epitome adlı derlemesi, Batı dünyasında Türklere dair yazılmış eserler arasında farklı bir yere sahiptir. Zira bu eser, muadilleri gibi Türk kültürü, Türklerin günlük yaşamı, müesseseleri, dini ve ordusu üzerine bilgiler verirken, ilaveten Türk dilinin kullanımına dair karineler de sunuyor. Bartholomaeus duyduğu Türkçe sözcükleri Latin alfabesi ile transkripte etmeye çalışmış, bu sözcüklerin Latince karşılıklarını aktarmaya gayret etmiş, hattâ Türkçe diyaloglar kaleme almıştır. Gerçi esir hayatının zorluklarını çekmiş, Hıristiyan dünyasını Türklere karşı harekete geçirme gayretinde olduğunu da açıkça ifade eden yazarın Türklere dair verdiği bilgilerin sahihliği ve özgünlüğü tartışma konusudur. Bu tür bir eserde gerçeklerin yanında abartıların, iftiraların ve propagandayı destekleyecek gerçek dışı unsurların yer alması elbette beklenebilecek bir durumdur. Gelgelelim tüm bunlar hesaba katıldığında dahi eserin Türkçeye dair önemi ortadadır.

(Türkler) ihtiyaç sahibi vahşi hayvanata da insanlar gibi yardımda bulunmanın Tanrı aşkına olduğu sürece Tanrı katında makbul olduğunu söylerler. Çok kişi gördüm ki küçük kuşları azat ettiler, zavallı kuşların parasını ödeyip uçurulmasını salık verdiler, kimileri nehirdeki balıklara Tanrı aşkına ekmek attı. Bunları yaparken de ihtiyaç sahiplerine karşı gösterdikleri bu takvalı davranıştan dolayı Tanrı’dan büyük mükâfat alacaklarını söylüyorlardı.


  • Yazar: Bartholomaeus Georgieviz
  • Kitabın Başlığı: Türklerin Âdetleri Üzerine
  • Latince Metin: De Turcarum Moribus Epitome
  • Çeviren: A. Doğucan Hanegelioğlu
  • Yayına Hazırlayanlar: Taşkın Takış, Ufuk Coşkun
  • Kapak Tasarımı: Mr. Z & Z
  • Dizi Bilgisi: Doğu Batı Yayınları - 457; Tarih Dizisi - 68
  • Basım Bilgileri: Mayıs 2025
  • Sayfa Sayısı: 149
  • ISBN: 978-625-6194-28-1
  • Boyutları: 13,5 x 21
  • Kapak Resmi: "Savaşçı Yeniçeri ve Aslanı", Jacopo Ligozzi, takriben 1577-1580 arası, Metropolitan Sanat Müzesi Arşivi.

Önsöz

Kısaltmalar

Takdim

       Georgieviz’in Esareti

       Eser üzerine


I. Türklerin Âdetleri Üzerine

Türklerin Merasim ve Törenleri

Askerlikleri Üzerine

İşçi ve Çiftçileri Üzerine

Türklerin, Farsların ve Arapların Selamlaşmaları

Türk’ün Bir Hıristiyan ile Soru-Cevap Diyaloğu.

Vedalaşma


II. Vergi Yükü Altında Yaşayan Hıristiyanların ve Esirlerin Çilesi Üzerine

Savaşta Türkler Tarafından Esir Alınan Bir Hıristiyan Nasıl Satılır?

Türklerin İmparatoru Kendi EsirleriniHangi İşlere Koşar?

Genç Kızlar ve Diğer Kadınlar Nasıl Kullanılır?

Diğer Türkler Köleleri Nasıl Kullanır?

Herhangi Bir Zanaati Olmayan Hıristiyanlara Nasıl Muamele Edilir?

Henüz Esir Alınmış Biri Yolda Nasıl Muamele Görür?

Satılacak Olanlara Nasıl Davranılır?

Çobanlık Yaptırdıkları Diğer Esirler Üzerine.

Esirlerin Avrupa’dan Firarı Üzerine.

Küçük Asya’dan Firar Üzerine.

Kaçakların Cezası Üzerine.

Rumların ve Ermenilerin Esirlere Karşı Takvası Üzerine.

Türklerin Kaçaklara Karşı Sarf Ettikleri Büyü Sözleri Üzerine.

Bir Zamanlar Hıristiyan Olan Bölgelerde Mesih’in İzlerinin Gitgide Silinmesi.

Savaşta Mağlup Edilenlerin Vaziyeti.

Türk Hâkimiyeti Altında Yaşayan Rahip ve Keşişlerin Vaziyeti Üzerine.

Hıristiyanların Vergileri Üzerine.

Slav Dilinde Bir Selamlaşma Diyaloğu

Vedalaşmaları ve Teşekkür Etmeleri

Slav Dilinde Rabb’in Duası.

Meryem Ana Yortusu.

Hacı Okuru Selamlar.


III. Hıristiyanların Yaşadığı Felaketler ve Fenalıklar Üzerine: Ardından Mezheplerinin Yıkımı ve Türklerin Mesih İnancına Girmesi Üzerine

Türk Dilinde Bir Kâfir Kehaneti.

Bu Kehanetin Çevirisi.

Şerh.

IV. Bir Türk ile Yapılan Bir Tartışmanın Tahkiyesi

V. Hıristiyanların Yaşadığı Felaketlere Ağıt

VI. Türklere Karşı Vaaz

Hıristiyan Askerlerin Muhasebesi


Yabancıdan Hıristiyan Okura


E
k. Türkçe-Latince Sözlük

Kaynakça

Dizin

Bartholomaeus Georgieviz

Hakkındaki bilgilerimiz kısıtlı olsa da büyük ihtimalle 1505-1566 yıllarında yaşamıştır. Kendi farklı beyanlarına göre Macar, Sırp veya Hırvat olabilir. 1526’da Mohaç Savaşı’nda Türklere esir düşğünü, 1535’te İran seferi sırasında kaçtığını, 1537’de Kudüs’ten İspanya’ya geçtiğini iddia etmektedir. Avrupa’da Türkler üzerine yaptığı sohbetler ve yazdığı risalelerle tanınan Georgieviz nihayetinde tüm bu risaleleri bir araya getirdiği De Turcarum Moribus Epitome adlı eserini 1553’te yayımlamıştır. 

Ahmet Doğucan Hanegelioğlu

1987 yılında İstanbul’da doğdu. İlk ve orta öğrenimini Zeynep Kâmil İlköğretim Okulu’nda, lise eğitimini İntaş Lisesi’nde tamamladı. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi’nde Türk Dili ve Edebiyatı, İstanbul Üniversitesi’nde Latin Dili ve Edebiyatı bölümlerinde okudu. Latin Dili ve Edebiyatı bölümünde 2016’da lisans, 2019’da yüksek lisans eğitimini tamamlayıp mezun oldu. Varro, Latin Dili Üzerine ve Ziraat İşleri (2021); Seneca, Öfke Üzerine (2022); Niccolò Machiavelli, Floransa Tarihi (2022); Pico della Mirandola, İnsanın Yüceliği Üzerine Söylev (2023); Aurelius Augustinus, Tanrı Kenti - I (2024) Doğu Batı Yayınları’ndan çıkan diğer çeviri eserleridir.