Novalis için felsefe bir yurt özlemidir. Felsefe her yerde evinde olabilme isteğidir. Böyle bir filozof olarak doğmuştu Novalis. Nesneleri, sebepten sebebe el yordamıyla ilerleyip bir ip merdiveniyle derine inercesine incelemek tarzındaki eğilimi, onu filozof kılan asıl şeydi. Nesnenin dış yüzüne takılı kalmak, onun için iyiden iyiye imkânsızdı; görünmez bir madde, onun zekâsını her yerde en içlere doğru yöneltiyordu. Böylece filozoftu, her zaman, her an, bütün gücüyle, insan olduğu kadar; bu nedenle de savaştığı ve hayatında ona karşı davrandığı bir teoriyle karşılaşmamıştı. Felsefesi, tıpkı şiiri gibi onun hayatıydı: Hayatta öğrenilmiş, hayata uygulanmıştı.
Alman romantikleri Novalis için “atomlar hâlinde şiir yazar” diyordu. Onun fragmanları ise, ateşli toplar gibi güzel sıçrayışlarla yükseliyordu, karanlık gökyüzüne yumuşak bir aydınlık bırakarak...
“Rüyamızda rüya gördüğümüzü görüyorsak, uyanmak üzereyizdir.”
“Ölüm, bütün öteki kendini aşmalar gibi daha hafif bir varlık yaratan bir kendini veriştir.”
İnsan bu sözlerde temellendirilemeyen bir öz sezer ve bu özü yakalamak ister; ama bunlar aynı zamanda insanın araştırmaksızın gözü kapalı kendini vermek istediği bir nefes müziktir.
Novalis
özdeyişlerinde şiirden, felsefeye, ölümden kendi birlik düşüncesine romantik
bir dünyanın bakış açısını bir şair-düşünür olarak yetkinlikle dile getirir.
- Yazar: Novalis
- Kitabın Başlığı: Fragmanlar
- Almanca Özgün Metin: Fragmente
- Çeviren: Gürsel Aytaç [Almanca]
- Yayına Hazırlayan: Ufuk Coşkun
- Kapak Tasarımı: Mr. Z & Z
- Dizi Bilgisi: Doğu Batı Yayınları - 109; Edebiyat Dizisi - 21
- Basım Bilgileri: 2. Basım: Ağustos 2025 (1. Basım: Haziran 2014)
- Sayfa Sayısı: 181
- ISBN: 978-605-5063-09-2
- Boyutları: 13,5 x 21
Novalis Üzerine
Çiçek Tozları
Çifte Ekler
Monolog
Diyaloglar
Fragmanlar
Fragmanların Mânâsı
Edebiyat Dünyası ve Edebiyatçı
Tarih
Ansiklopedicilik
Felsefe
Birlikçi Felsefe (Symphilosophie)
Antropoloji
Derdin Şiir Bilgisi
Psikoloji
Fizyoloji
Tıp
Fizik
Matematik - Matematik Fragmanları
Sihir
Bulaştırma Kavramı
İnanç ve Sevgi ya da Kral ve Kraliçe
Önsöz
Ekler
Novalis (2 Mayıs, 1772-25 Mart, 1801)
Alman romantizminin önemli temsilcilerindendir.
Gerçek ismi Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg’dir. Novalis ilk eğitimini
özel öğretmenlerden
alır.
Eisleben’deki Luther gramer okuluna gider, burada retorik ve antik edebiyata
dair bilgi ve yeteneklerini geliştirir. Novalis 1790’dan 1794’e
kadar Jena’da hukuk okur. Eğitimi sırasında
Schiller ile tanışır ve Schiller’in derslerine
katılır.
Schiller’in hastalık döneminde onunla yakından
ilgilenir. Ayrıca Goethe, Herder ve Jean Paul ile tanışır; Ludwig Tieck, Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling ve
Friedrich ve August Wilhelm Schlegel kardeşler ile arkadaş
olur. Ekim 1794’te kamu hizmetinde çalışmaya başlayan
Novalis bu sıralarda tanıştığı Sophie von Kühn ile 15 Mart 1795’te nişanlanmıştır.
Nişanlısının
ansız ölümü
Novalis’i derinden etkiler. 1795-1796 arasındaki dönemde Novalis Johann
Gottlieb Fichte’nin düşünceleriyle ilgilenmiştir
ki bu dünyaya bakış açısını büyük
oranda etkiler. Fichte’nin felsefesindeki çeşitli kavramlarını
geliştirir.
1798’de ilk fragmanları Athenäum isimli
dergide yayımlanır. Novalis’in ilk yayınının
ismi Blüthenstaub’dur ki bu aynı zamanda “Novalis” mahlasını da
ilk kullandığı yerdir. Aralık 1798’te Novalis Julie von
Charpentier ile nişanlanır.
Ağustos
1800’de tüberküloz hastalığına yakalanır.
25 Mart 1801’de Weißenfels’de çok kısa yaşamı
sona erer.
Gürsel Aytaç
27 Ağustos 1940 Eskişehir
doğumlu.
Ankara Kız
Lisesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi mezunu.
Akademik kariyerine Alman Dili ve Edebiyatı Kürsüsünde 1962’de başladı.
1966’da doktorasını “Hermann
Hesse’nin ‘Boncuk Oyunu’ Romanında Var Olma ve Oluş”
konusunda verdi. 1970 yılında
doçent, 1975 yılında profesör oldu. DAAD,
Humboldt burslarıyla birçok kez Almanya’nın
Marburg, Köln, Münih, Avusturya’nın Viyana kentlerinde araştırmalarını sürdürdü,
alanıyla
ilgili sempozyum ve kongrelere katıldı.
Uluslararası Germanistler Birliği IVG’nin yönetim kurulu
üyeliğinde
bulundu. PEN, Edebiyatçılar Birliği
ve İlesam
üyesi olan Gürsel Aytaç, edebiyat araştırmalarının
yanısıra
Goethe, Hölderlin, Mann, Zweig, Hauer, Frisch, Dürrenmatt’tan edebî çeviriler
yaptı.
2008’de DTC Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı başkanlığı görevinden emekli oldu.
Doğu Batı Yayınları’ndaki Eserleri: Çağdaş Alman Edebiyatı (2012), Yeniçağ Alman Edebiyatı (2012), Çağdaş Türk Romanı Üzerine İncelemeler (2012), Genel Edebiyat
Bilimi (2016), Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi (2016). Çevirileri: Ricarda Huch, Alman
Romantizmi (2005), Schiller (2008), Georg Simmel, Tarih
Felsefesinin Problemleri (2008), Johann Wolfgang von Goethe, Goethe Der
ki… (2010), Stefan Zweig, Kendileri ile Savaşanlar −Kleist, Nietzsche, Hölderlin (2011), Friedrich
Hölderlin, Hyperion −Yunanistan’da Bir Münzevi (2017).