Hint şairi Rabindranath Tagore, kendi şiirlerinden İngilizceye yaptığı çeviriler sayesinde 1910’lu yılların başında bir anda müthiş bir popülarite yakaladı. Bu çizgideki ilk şiir derlemesi Gitanjali, 1912 yılında İngiliz edebiyat çevrelerine bomba gibi düştü, W. B. Yeats ve Ezra Pound’un övgülerine mazhar oldu; şair bundan bir yıl sonra Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü. Bunu izleyen yıllarda, aralarında André Gide, Gabriela Mistral, Victoria Ocampo, Juan Ramón Jiménez, Anna Ahmatova, Octavio Paz, Pablo Neruda ve Boris Pasternak’ın olduğu önde gelen Avrupalı, Rus ve Latin Amerikalı edebiyatçılar Tagore’un şiirinden etkilendiler, onun yapıtlarını kendi dillerine kazandırdılar. Şairin Avrupa, Amerika ve Asya’daki gezileri, entelektüel dostlukları ve verdiği konferanslar da 1930’ların sonuna kadar uzanan dönemde onun dünya çapında tanınmasında ve okunup sevilmesinde etkili oldu.
1916’da yayımlanan Meyve Hasadı, dünyaca tanındığı yıllarda olgun bir şiir üslûbuna sahip olan Rabindranath Tagore’un ünlü yapıtı Gitanjali ile aynı çizgide bir şiir toplamı; Tagore’u eşsiz bir Hint-İngiliz edebiyatçısı yapan kitap silsilesinden önemli bir halka.
- Yazar: Rabindranath Tagore
- Kitabın Başlığı: Meyve Hasadı
- Orijinal Başlık: Fruit-Gathering
- Çeviren: Aytek Sever [İngilizce]
- Yayına Hazırlayan: Ufuk Coşkun
- Kapak Tasarımı: Harun Ak
- Dizi Bilgisi: Doğu Batı Yayınları - 325; Edebiyat Dizisi - 76
- Basım Bilgileri: Aralık 2021
- Sayfa Sayısı: 103
- ISBN: 978-625-7030-83-0
- Boyutları: 13,5 x 21
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore (1861-1941), Kalküta’da doğdu. Brahman bir ailedendi; dedesi ve babası Brahmo Samac adlı
dinî ve sosyal reform hareketinin ileri gelen temsilcilerindendi. Genç yaşta çokyönlü bir eğitim
alan Tagore, Doğu ve Batı edebiyat ve düşüncesinin
çeşitli kaynaklarıyla
tanıştı, hem entelektüel hem manevi
anlamda yoğun ve derin bir havayı soluyarak yetişti.
Başta şiir,
tiyatro oyunu, roman, hikâye ve deneme olmak üzere edebiyatın hemen her türünde örnekler verdi; bir müzisyen
olarak çok sayıda şiirini şarkı olarak besteledi; resimle uğraştı, sergiler açtı.
Kendi şiirlerinden yaptığı İngilizce çeviriler sayesinde
dünyada tanındı; saygın
bir Hint-İngiliz şairi
olarak kendine yer edindi; 1913’te Nobel Edebiyat Ödülü’nü kazandı. Dünyanın çeşitli bölgelerine geziler yapan Tagore geniş bir yelpazeden pek çok entelektüel ile tanıştı; aralarında W. B. Yeats, Ezra Pound, André Gide, Gabriela
Mistral, Juan Ramón Jiménez, Anna Ahmatova, Pablo Neruda’nın da olduğu çok
sayıda edebiyatçıyı etkiledi. Başlıca yapıtları arasında
Gora (1910), Gitanjali (1912), Bahçıvan (1913), Sādhanā (1913), Kabir’in Şarkıları (1915), Meyve Hasadı (1916), Yuva ve Dünya (1916), Firari
(1921) sayılabilir.
Aytek Sever
Şair, çevirmen. 1981 yılında Bursa’da doğdu. Üniversite ve yüksek
lisans öğrenimini Boğaziçi Üniversitesi ve ODTÜ’de tamamladı. Çeşitli alt
kitaplardan oluşan Hiperbor, Siòn, Moto Perpetuo, Anka,
Omega adlı şiir toplamlarının yanısıra, R. W. Emerson (Yaşamın İdaresi),
H. D. Thoreau (Doğa ve Yürüyüş Üzerine Seçme Denemeler), W. Whitman (Ben,
Jack Engle; Çimen Yaprakları), W. Kandinsky (Sesler), R. Tagore (Firari;
Gitanjali; Meyve Hasadı; Kadim Düşünceler), D. H. Lawrence (İnsanlar
ve Öteki Yaratıklar), G. Stein (Nesneler; Odalar) çevirileri vardır.