• Sainte-Beuve'e Karşı

Sainte-Beuve'e Karşı

  • 55,00 TL
  • 38,50 TL


  • Stok Durumu: Stokta var
  • 24 Saatte Kargoda

1908 yılının sonbaharının sonunda, Proust, yorgun halde evine döner. Uzun süre kendini meşgul eden Kayıp Zamanın İzinde’yi bir tarafa bırakması gerekecektir. Zihninde canlanan bir dizi fikir ve çözümlemelerin başyapıtının içinde yer almasını istemez. Le Figaro için bir makale kaleme almaya karar verir: “Sainte-Beuve’e Karşı”. Altı ay sonra bu hacimli yazısı üç yüz sayfalık bir denemeye dönüşecektir. Bu kitapta annesiyle özgürce sohbet eden yazar, Sainte-Beuve hakkındaki düşüncelerini kişisel hatıralar, arkadaş portreleri, okuma izlenimleri etrafında örer: İşte Guermantes şatosu: İşte Balzac’ın büyük okurları... Balzac, Baudelaire ve Gérard de Nerval etrafında yapılan okumalar... Proust, gündelik yaşamından kesitler sunmanın ötesinde, bir insanın çevresiyle kurabileceği olağanüstü ilişkiyi de gözler önüne serer. Yüzyılının en büyük romancısı, aynı zamanda büyük bir eleştirmen olabileceğini bu kitabıyla kanıtlar.

“Akla verdiğim önem her geçen gün azalıyor. Bir yazarın, izlenimlerimize ilişkin bir şeyleri ancak akıldan bağımsız olarak yakalayabileceğini, yani kendine ait bir şeylere ve sanatın tek konusuna, aklı bir kenara bırakarak ulaşabileceğini her geçen gün daha iyi anlıyorum. Aklın bize “geçmiş” diye sunduğu şey aslında geçmiş değildir. Aslında hayatımızın her saati, tıpkı kimi halk efsanelerindeki ölülerin ruhları gibi, ölür ölmez somut bir nesnenin içine gizlenerek onda vücut bulur. Oraya hapsolur ve biz o nesneye rastlamazsak, temelli orada hapis kalır.”


  • Yazar: Marcel Proust
  • Kitabın Başlığı: Sainte-Beuve'e Karşı
  • Fransızca Özgün Metin: Contre Sainte-Beuve
  • Fransızcadan Çeviren: Roza Hakmen
  • Yayına Hazırlayan: Taşkın Takış
  • Kapak Tasarımı: Harun Ak
  • Dizi Bilgisi: Doğu Batı Yayınları - 17; Edebiyat- 3
  • Basım Bilgileri: 2. Basım: Aralık 2021 / 1. Basım: Nisan 2006
  • Sayfa Sayısı: 222
  • ISBN: 978-625-7030-86-1
  • Boyutları: 13,5 x 21
  • Kapak Resmi: Anna Ancher, Interiør med klematis, 1913.


Önsöz

I. Uykular

II. Odalar

III. Günler

IV. Kontes

V. “Le Figaro”daki Makale

VI. Balkondaki Güneş Işını

VII. Annemle Konuşma

VIII. Sainte-Beuve’ün Yöntemi

IX. Gérard de Nerval

X. Sainte-Beuve ve Baudelaire

XI. Sainte-Beuve ve Balzac

XII. M. de Guermantes’ın Balzac’ı

XIII. Lanetli Soy

XIV. İnsan İsimleri

XV. Guermantes’a Dönüş

XVI. Sonuç

Marcel Proust

(10 Temmuz 1871 - 18 Kasım 1922)

Anteuil’de dünyaya geldi. Taşralı bir Katolik aileden gelen hekim Adrien Proust’la varlıklı bir Yahudi ailenin kızı olan Jeanne Weil’in oğludur. Ço­cuk­luğunda yaşadığı astım krizinden yaşamı boyunca etkilenecektir. Con­dorcet Lisesi’nde eğitim gördü. Orléans’da askerlik yaptı. Siyasal Bil­giler Okulu’na girerek hukuk ve edebiyat bölümlerini bitirdi. Öğrenciliği sırasında Henri Bergson, Paul Desjardins ve Albert Sorel’in düşüncelerini izledi. Gençlik yıllarında soyluların iştirak ettiği Paris salonlarının temsilcilerinden biriydi. 1892-93 yıllarında arkadaşlarıyla birlikte Le Banquet dergisini kurdu; burada öykü ve edebiyat eleştirileri yayımladı. Dreyfus olayı patlak verdiğinde Dreyfus yanlıları arasında yer aldı ve aristokrat çevrelerine ilişkin derin bir hayal kırıklığı yaşadı. 1899’da John Ruskin’in resim eleştirilerini okuduktan sonra Jean Santeuil’i yazmayı bırakarak doğal güzelliklerde ve insanın sonsuzluğa ulaşma çabasının simgesi olarak gördüğü gotik mimaride yeni ilhamlar aradı. 1900’de annesiyle birlikte Venedik’e gitti ve Fransa’daki kiliseleri gezdi. John Ruskin’den Bible of Amiens (Amiens İncili) ve Sesame and Lilies’i (Susam ve Zambaklar) Fransızcaya çevirdi. Çeşitli dergilerde yayımlanan öykülerini Les Plaisirs et les jours (Hazlar ve Günler) adlı kitapta topladı. Proust’un olgunluk dönemi üslubunu en iyi yansıtan À la recherces de temps perdu (Kayıp Zamanın İzinde) adlı romanı edebiyat yaşamının zirvesidir. Bu yapıtında 17. yüzyıl ahlâkçısı La Bruyère’den toplumsal anı yazarı Saint-Simon’a, romantik yazar Chateaubriand’dan Balzac’ın İnsanlık Komedyası’na, Renan ve Ruskin’in hümanizminden romancı Anatole France’a ve sembolist şair Stephane Mallarmé’den dekadan yazarlara kadar birçok ismin etkisi görülür. Proust dil ve üslubuyla dünya edebiyatında özgün bir yere sahiptir. Doğu Batı’da yayımlanan diğer eseri Okuma Günleri’dir (çev. Murat Erşen, 2020).

Roza Hakmen

1956’da İzmir’de doğdu. İzmir Amerikan Koleji ve ODTÜ Ekonomi Bö­lümü’nde eğitim gördü. 1982’den bu yana İngilizce, Fransızca ve İspan­yolcadan edebiyat çevirileri yapıyor. Başlıca çevirileri: Marcel Proust, Ka­yıp Zamanın İzinde; Hazlar ve GünlerEdebiyat ve Sanat Yazıları; Miguel de Cervantes, Don Quijote; Henry James, Güvercinin Kanatları; Tim Parks, Ka­der; Europa; Ben Buradan Okuyorum; Kazuo Ishiguro, Avunamayanlar, Gö­mülü Dev; F. García Lorca, Kanlığün; Marguerite Yourcenar, Rüya ve Kader, Düş Parası; J. Marías; Yarınki Yüzün; F. S. Fitzgerald, Mazisi Olan Ka­dın. Türkçede bu eserlerin yanısıra birçok çevirisi daha bulunmaktadır.