Edebiyat Eleştirisine Eleştirel Bir Bakış
- 120,00 TL
-
84,00 TL
- Stok Durumu: Stokta var
- 24 Saatte Kargoda
Edebiyatta bir eleştirinin nasıl olması gerektiğine dair genel ölçüler düşünüldüğünde “Bizde eleştiri var mı?” ya da “Bizde eleştirmen var mı?” sorularının büyük ölçülerde aşıldığı görülecektir.
Tam da bu noktada Gürsel Aytaç bir adım daha öteye geçerek mevcut eleştiri literatürünü gözden geçirmekte ve bu çalışmasında yaptığı gibi “eleştirinin eleştirisi”ne girişmektedir. Türk edebiyatında eleştiri üzerine düşünceleriyle ilk akla gelen A. H. Tanpınar, Mehmet Kaplan, Nurullah Ataç, Fethi Naci, Hüseyin Cöntürk, Berna Moran, Talât Sait Halman, Yıldız Ecevit ve daha birçok eski ve yeni isim hatırı sayılır bir literatür oluşturmuşlardır.
Bu çalışmasında Aytaç, edebiyatımızın tüm bu birikimini bir edebiyat bilimi çerçevesinde eleştirinin kurallarına ve tarafsızlığına sadık kalarak değerlendirmektedir. Ve Aytaç’ın tanıdığımız o yalın ve açık üslubuyla öğrenci –yaklaşık üç kuşak– ve okurları karşısında öğreticiliğine hâlâ devam etmektedir.
- Yazar: Gürsel Aytaç
- Kitabın Başlığı: Edebiyat Eleştirisine Eleştirel Bir Bakış
- Yayına Hazırlayan: Mirze Mehmet Zorbay
- Kapak Tasarımı: Harun Ak
- Dizi Bilgisi: Doğu Batı Yayınları - 169; Edebiyat Dizisi - 36
- Basım Bilgileri: 1. Basım: Şubat 2017
- Sayfa Sayısı: 104
- ISBN: 978-975-2410-39-8
- Boyutları: 14 x 21
Önsöz
I. Akademisyen Eleştirmenler
Tanpınar ve Edebiyat Eleştirisi
Mehmet Kaplan’ın “Hikâye Tahlilleri
Cevat Şakir Kabaağaçlı’nın (1886-1973) Gülen Ada’sı
“Yüksek Gerilim
Yıldız Ecevit’in Kurmaca Bir Dünyadan Kitabının Eleştirimize Katkıları
Berna Moran (1921-1993) Türk Romanına Eleştirel Bir Bakış ve Eleştirinin Eleştirileri
Hilmi Yavuz, Berna Moran’ın Türk Romanına Eleştirel Bir Bakış’ını Eleştiriyor
Talât Sait Halman’dan Türk Edebiyat Eleştirisine “Sömürgecilik” Eleştirisi
İpşiroğlu’nun “Eleştirinin Eleştirisi”ne Eleştirel Bir Bakış
II. Eleştirmenliği Meslek Edinenler
Nurullah Ataç’ın Deneme ve Eleştiri Yazıları: Karalama Defteri ve Ararken
Eleştirinin Eleştirisi Konusunda Bir Fenomen: Nurullah Ataç
Fethi Naci’nin Beşinci Eleştiri Günlüğü
Memet Fuat: Eleştirmenin Sanatçılığı Üzerine
Cemil Meriç’in “Kırk Ambar”ı
Hüseyin Cöntürk (1918-2003) “Eleştirmeden Önce
Asım Bezirci (1927-1993
Semih Gümüş Kurmaca Eserler ve Eleştiri Üzerine
III. Edebiyatımızda Dil Sorunu ya da Çekişmesi
Edebiyat Eleştirilerinde Dil Konusu Dil ve Edebiyat
Edebiyat Eleştirilerinde Dil Konusu
IV. Yaratıcı Yazarların Eleştirileri
Öteki Renkler’de Orhan Pamuk’tan Edebiyat Eleştirilerine Eleştiri
Attilâ İlhan’ın Hangi Edebiyat’ında Eleştiri
Kemal Tahir’in Edebiyat Notlarında “Türkçe”
Peyami Safa’nın “Tenkit” Eleştirisi
Selim İleri’nin Edebiyat Eleştirisi
Nedim Gürsel’den Edebiyat Eleştirileri
Nazım Hikmet’in Edebiyat Eleştirileri
Andaç’tan “Çıkmazdaki Edebiyat”
V. Bazı Genç Hikâyecilerin Özel Sorunu
Hece’nin Öykü Özel Sayısı’nda Eleştiri Oturumu
VI. Edebiyat Çevirisine Eleştirel Bir Bakış
Çeviri Eleştirisi
Akşit Göktürk’te Çeviri Eleştirisi
“Dilin Dili Olsa”
Sonuç
Kaynakça
ÖNSÖZ
Memet
Fuat, Eleştiri Üstüne başlıklı kitabında Kemal Bek’in (d. 1946) “Türk
eleştirisindeki en önemli eksiklik eleştirinin eleştirisidir” sözüne hak
verir: “Evet, doğru söylüyor Kemal Bek, Türk eleştirisindeki en önemli eksiklik
eleştirinin eleştirisi…” (s. 213)
Bu konuda ne var ne yok diye araştırırken Zehra İpşiroğlu’nun Eleştirinin
Eleştirisi kitabını buldum; derken sevgili dostum Yıldız Ecevit’in Türk
Edebiyat Eleştirisi: Bir Sistemleştirme Denemesi başlıklı incelemesi benim
için ufuk açıcı oldu. Ayrıca edebiyat çevirilerinin edebiyatımızda yerinin
önemini göz önünde tutarak edebiyat eleştirisinin eleştirisi konusunu dil,
çeviri alanlarıyla genişletmek istedim. Bilindiği gibi şimdiye kadar esas
uzmanlık alanım Alman edebiyatından çevirilerimin yanısıra çağdaş Türk
edebiyatının şiir dışında diğer alanlarıyla ilgilendim ve roman, deneme vb.
gibi edebiyatın nesir alanlarında araştırmalarım yayımlandı. Edebiyat
Eleştirisine Eleştirel Bir Bakış, bu yeni araştırma ve incelemelerimin
ürünüdür. Edebiyat dünyamıza, yeni yetişen edebiyatçılarımıza yararlı olacağını
umuyorum.
Gürsel Aytaç
Gürsel Aytaç
Eskişehir doğumlu. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinde Alman Dili ve Edebiyatı ile Latin Dili ve Edebiyatı öğrenimi gördü. Aynı fakültede Alman Dili ve Edebiyatı Dalında asistan oldu. Uzun yıllar bu fakültede dersler verdi. “Hermann Hesse’nin Boncukoyunu Romanında Var Olma ve Oluş” konulu teziyle doktor, “Chr. Martin Wieland’ın Geschichte des Agathon Romanında Mutluluk” konulu Almanca yayınıyla doçent, 1975’te iki ciltlik Alman Edebiyatı Tarihi, “Romancı Yönüyle Heinrich Böll”, “Thomas Mann’ın ‘Büyülü Dağ’ ve ‘Lotte Weimar’da, Romanlarındaki Edebî Kişiliği” kitaplarıyla profesör oldu. Alman, Avusturya ve İsviçre edebiyatlarından modern ve klasik pek çok yazarı Türkçeye kazandırmış, onlar hakkında yazılar yazmıştır. Karşılaştırmalı edebiyat biliminin Türkiye’de yerleşmesine katkıları büyüktür. Doğu Batı Yayınları’ndaki öteki çalışmaları: Ricarda Huch, Alman Romantizmi, (Çeviri, 2005), Schiller, (Derleme ve Çeviri, 2008), Georg Simmel, Tarih Felsefesinin Problemleri (Çeviri, 2008), Goethe Der ki… (Derleme ve Çeviri, 2010), Yeni Çağ Alman Edebiyatı (Telif, 2012), Çağdaş Alman Edebiyatı (Telif, 2012), Çağdaş Türk Romanı Üzerine İncelemeler (Telif, 2012), Novalis, Fragmanlar (Çeviri, 2014), Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi (Telif, 2016), Genel Edebiyat Bilimi (Telif, 2016).